Treasure No 53: English and German Hymnody, Imports and Exports

Treasure No 53: English and German Hymnody, Imports and Exports by Robin Leaver: An article from Bulletin 177, Autumn 1988 anguage barriers are very real. It is not simply that different languages have different words for the same objects, but they also have different sounds, different rhythmical stresses, and different grammatical structures. There are thus enormous problems when one wishes …